«За гранью тишины»-услуги сурдопереводчика для инвалидов по слуху в Пятигорском центре социального обслуживания
«За гранью тишины»-услуги сурдопереводчика для инвалидов по слуху в Пятигорском центре социального обслуживания
В мире существуют тысячи языков и диалектов. Но есть один, для которого не нужен голос — это язык жестов. Движения рук, мимика и пластика позволяют миллионам людей с нарушением слуха общаться, узнавать новое и чувствовать себя частью общества.
В Пятигорском центре социального обслуживания населения услуги сурдоперевода стали тем самым важным мостом, соединяющим мир тишины с миром звуков.
Важно на государственном уровне
В России сурдоперевод — это не просто помощь, а законодательно закрепленная система поддержки. Государство гарантирует инвалидам по слуху право на использование русского жестового языка и получение бесплатных услуг переводчика в сферах образования, медицины, соцзащиты и правосудия.
Путь к признанию профессии был долгим. Специальность «сурдопереводчик» официально появилась в тарифно-квалификационном справочнике только в 1992 году, а 30 декабря 2012 года Указом Президента РФ язык жестов был окончательно признан на государственном уровне.
Наш специалист
Сегодня, когда люди с проблемами слуха всё активнее включаются в активную жизнь, спрос на таких специалистов неуклонно растет. В Пятигорском центре социального обслуживания эту важную миссию выполняет сурдопереводчик Инесса Забусова. Она работает при отделении срочного социального обслуживания, обеспечивая социальное сопровождение инвалидов по слуху.
Это уникальная работа, требующая идеальной дикции (чтобы считывать информацию с губ), подвижности рук и глубоких личностных качеств: терпимости, доброжелательности и безупречного такта.
Чем помогает сурдопереводчик?
Спектр задач Инессы Николаевны не ограничивается бытовым общением. Она помогает своим подопечным в самых сложных жизненных ситуациях:
Юридические вопросы: оформление документов в МФЦ, Пенсионном фонде, БТИ, визиты к нотариусу;
Медицина: походы к врачам, прохождение обследований, госпитализация, медико-социальная экспертиза.
Трудовые вопросы: переговоры с работодателем.
Цифры: только за первый квартал 2026 года услугами сурдопереводчика в Пятигорске воспользовались 26 человек, которым было предоставлено 234 услуги.
Директор Центра Людмила Николаевна Абросимова:
«Сурдопереводчик выполняет чрезвычайно ответственную и гуманную миссию в обществе, облегчая и делая более полноценной жизнь неслышащих людей. Жестовый язык — это полноценный язык общения, достойный изучения и коммуникации. Мы гордимся, что в нашем центре есть такой специалист, который помогает людям чувствовать себя уверенно и защищенно».
Если Вы стали свидетелем аварии, пожара, необычного погодного явления, провала дороги или прорыва теплотрассы, сообщите об этом в ленте народных новостей. Загружайте фотографии через специальную форму.
Оставить сообщение: